few more shayaris.....

i have tried to give english translation to the hindi versions for our global mates. if someone has better rhymes feel free to edit and enjoy. :slight_smile:
Doodh main chawal padey to usey kheer kehtey hain,
pyar main jootey padey to usey taqdeer kehtey hain

If rice is mixed in milk its called kheer (an indian sweet dish), but if you get sandals in love its called fate

Un ki gali say guzray, ajab ittefaq tha
Unhoney phool phenka,gamla bhi saath tha

I was passing through her street and she threw a flower, unfortunately the vas was with it.


jee chaha tere hothon ko chum lu
jee chaha tere hothon ko chum lu
par teri behti hui naak dekh iraada badal diya

I dreamt of kissing you lips
I dreamt of kissing your lips
but your running nose woke me up and changed the mind.


Kabhie kehte the dost hamare ki
jaan bhi maango to haajir hai
aaj apni biwi ko jaan kehte hai
aur maango to inkar kartein hai

There were times when my friend used to say i can give my life for you, now he calls his wife as his life and if I demand he refuses


Jis ki yaad bhualane ko cigaratte jalayi thi
kambhakat dhuen ne uski hi tasweer bana dali

I lighted the cigarette to forget someone, but the laughing smoke painted her portrait.

Medpal Bhai Saras Che .Bahut Saras


Theyre good very good infact
BTW what do u mean by some more shayaris where were ur first set of 'em

LOl…Eng translation :rofl:
cmon atleast let shayri’s b shayri’s :smiling_face_with_sunglasses:

No offense

freekil bhai,
threads pade, posts likhe, WAG kiya,
phir aapne search kyun nahi kiya?


Freekil bro,
you made threads, wrote posts, started WAG,
but why dint u just searched the forum>

:slight_smile:

My Dear Sis,
I think weve had enuf of regional languages. Later(really later i mean) searched for it n got it!!!

Shayaris on Premikas kewl… I remember this from long ago…

Premikaa sey tho cigarette achhi hein , Dil jalaathi hein leekin hoothon sey tho lagthi hein
:grinning_face_with_smiling_eyes: :grinning_face_with_smiling_eyes: